Ve čtvrtek 23. listopadu 2023 jsme si v čajovně pochutnali na výborném čaji, ochutnali ptačí zobání - různé druhy semínek a oříšků, pohráli si se slovy ..
* ranní ptáče dál doskáče * vrána k vráně sedá
* krade jako straka * to je ale pěkný ptáček * spí jako dudek
* kdo je jako skřivan? * kdo je spíše jako sova?
Slavná ptačí příjmení:
Martin Straka, Roman Červenka, Michal Stehlík - hokejisté
Antonín Slavíček, Jiří Straka - malíři
Eva Holubová, Zuzana Slavíková - herečky
Emil Holub - cestovatel a spisovatel
Ladislav Stehlík - spisovatel
Který ptáček se schoval do názvu jiného ptáčka?
korela, strakapoud, výreček, jestřáb, konipas, ostralka, ostralka
Akce proběhla jako projektový den z programu OP JAK - inovativního zájmového vzdělávání a byl zaměřený na čtenářskou gramotnost.
Často se říká „krade jako straka“. Toto rčení má zřejmě kořeny v zálibě straky v lesklých předmětech.
Co se zablýsklo vám?
*AF – světlo
*KW - jak se změnilo oddělení družiny, jak to bylo krásný
*MK - písnička
*LK – čaj
*MP – brýle Kamila
*NH – že mají někteří hokejisté jméno jako ptáci
*KK – hrníček
*JK – obrázek - rychlokresba
Mluvilo se o sově, nočním ptáku, o její moudrosti.
Jakou moudrost si z čajovny odnášíš?
*AF – že mám pomáhat lidem, jak si ptáčci také pomohli
*VF – chci pomáhat mamce
*AF – budeme se o ptáčky v zimě starat a sypat jim zrníčka
*LK – ranní ptáče dál doskáče
*NH – to je pěkný ptáček
*KK – slavná jména – měli jsme dvě herečky a dva malíře
*MK – rychlokresba – není to jednoduché nakreslit to tak rychle
Ochutnali jsme ptačí zobání – semínka.
Čeho byste si znovu zobli?
*KW – čaje
*MK – rozinek
*ED – slunečnice
*LK – čaje a oříšků
*AF – jmen slavných
*VF – hlasu červenky
*MP – všechno
*KK – kresbu obrázků
Co byl tvrdý oříšek?
*AH - skrývačky
*VK - najít sojku podle siluety
Ptáčci zpívali, slyšeli jsme písničku.
Co vám ještě teď zvoní v uších?
*AF – spíš jako dudek a ponocuješ jako sova
*LK - písnička o vlaštovce
*JB – hlasy ptáčků
*SR – vy a paní učitelka
*ED – povídání o ptáčcích
*AP – krade jako straka
*JD – slavná ptačí jména hokejistů
*KK – přes čínskou zeď